» » TRANSLATING IDIOMATIC ENGLISH PHRASAL VERBS INTO ARABIC: A Contrastive Linguistic Study
Download TRANSLATING IDIOMATIC ENGLISH PHRASAL VERBS INTO ARABIC: A Contrastive Linguistic Study djvu

Download TRANSLATING IDIOMATIC ENGLISH PHRASAL VERBS INTO ARABIC: A Contrastive Linguistic Study djvu

by ALI YUNIS ALDAHESH

Author: ALI YUNIS ALDAHESH
Subcategory: Words Language & Grammar
Language: English
Publisher: VDM Verlag (November 11, 2009)
Pages: 504 pages
Category: Reference
Rating: 4.5
Other formats: mbr txt azw lrf

TRANSLATING IDIOMATIC EN. .has been added to your Cart. Dr. Ali Yunis Aldahesh is a Convenor and Lecturer at The Australian National University. He received his PhD in Translation and Linguistics from the University of Western Sydney

TRANSLATING IDIOMATIC EN. He received his PhD in Translation and Linguistics from the University of Western Sydney. He completed an MA in Translation and Linguistics from the University of Western Sydney and an MPhil in Semitic Studies from the University of Sydney.

Translating idiomatic english phrasal verbs into arabic. By Ali Yunis Aldahesh. A thesis presented to the University of Western Sydney In fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. A linguistic contrastive analysis model for the analysis and translation of IEPVs into Arabic.

Items related to TRANSLATING IDIOMATIC ENGLISH PHRASAL VERBS INTO ARABIC .

Items related to TRANSLATING IDIOMATIC ENGLISH PHRASAL VERBS INTO ARABIC:. ALI YUNIS ALDAHESH TRANSLATING IDIOMATIC ENGLISH PHRASAL VERBS INTO ARABIC: A Contrastive Linguistic Study. ISBN 13: 9783639209105.

VDM Verlag, Omniscriptum Gmbh & Co. Kg. Book Format.

Translating Idiomatic English Phrasal Verbs Into Arabic TRANSLATING IDIOMATIC ENGLISH PHRASAL VERBS INTO ARABIC: A Contrastive Linguistic Study. VDM Verlag, Omniscriptum Gmbh & Co.

Phrasal verbs' elements sacrifice their individual. Translating Idiomatic Expressions from English into Arabic: Difficulties and Strategies.

Accepted 13 March, 2013. Phrasal verbs' elements sacrifice their individual. meanings and by the act of combination assume a new. meaning.

Phrasal Verbs Dictionary contains 500 useful Phrasal verbs in context: two examples of use. 1000 Phrasal Verbs In Context. 72 MB·50,230 Downloads. 110 Pages·2016·439 KB·6,819 Downloads. essential business idioms and phrasal verbs in current use

English Phrasal Verbs in Arabic.

Ali Yunis Aldahesh is a Convenor and Lecturer in the Arabic Program at the Australian National University. English Phrasal Verbs in Arabic. This specialized dictionary was compiled by Kamal Khalaili, and published by Hodder and Stoughton in 1979. Heleil presents his own Arabic preface at the beginning of the book, and disregards the introduction of the original monolingual dictionary where valuable information is included such as: defining the phenomenon of EPVs, classifying them, identifying the reasons behind the difficulties posed by them, indicating their register variations, and outlining the special features of the dictionary (cf.

Key words: Idiomatic Expressions, Culture-specific Idioms, Phrasal Verbs, Proverbs, Contrastive Analysis. The main purpose of this paper is to throw some light on this phenomenon in a contrastive analysis framework in an attempt to perceive the ways by which English and Arabic function in relation to idiomaticity. This is done by using the two principal steps of contrastive analysis procedure proposed by James (1980), that is description and comparison respectively.

Ali Yunis Aldahesh The University of Sydney. Translating Idiomatic English Phrasal Verbs into Arabic. Verb-Particle Combinations in English and Arabic: Problems for Arab Lexicographers and Translators. ia: John Benjamins Publishing Company.

Qur’anic Idiomatic Phrasal Verbs: Their Syntactic and Semantic Properties Dr. Ali Yunis . Verb-Particle Combinations in English and Arabic: Problems for Arab Lexicographers and Translators

Translating Idiomatic English Phrasal Verbs into Arabic.

This study concerns itself with a linguistic contrastive analysis of one particular characteristic of grammar and vocabulary in both English and Arabic languages. That is, combinations of proper verbs with adverbial and/or prepositional particle(s), which are commonly known as: phrasal verbs. The principle aim of the study is to explore the difficulties posed to Arabic professional translators and Arabic translation students when translating idiomatic English phrasal verbs into Arabic. The other aim is to propose a number of recommendations for professional translators, lexicographers and pedagogues. Such recommendations are based on a range of findings arrived at from the empirical research carried out in the study. A linguistic contrastive analysis model for the analysis and translation of idiomatic English phrasal verbs into Arabic is devised. In addition, Translation tests are conducted to identify types of errors and translational pitfalls made by Arabic professional translators and Arabic translation students when handling the most problematic and challenging items of idiomatic English phrasal verbs.