|Author:||Leo Tolstoy,Aylmer Maude Translator: Louise Maude|
|Subcategory:||Dramas & Plays|
|Publisher:||Book Jungle (March 9, 2010)|
|Category:||Fiction and Literature|
|Other formats:||rtf lrf lit mbr|
Title: The Live Corpse. Translator: Louise Maude.
Title: The Live Corpse. Release Date: September 20, 2008. Every effort has been made to replicate this text as faithfully as possible; changes (corrections of spelling and punctuation) made to the original text are marked like this. The original text appears when hovering the cursor over the marked text.
Aylmer Maude (28 March 1858 – 25 August 1938) and Louise Maude (1855–1939) were English translators of Leo Tolstoy's works, and Aylmer Maude also wrote his friend Tolstoy's biography. After living many years in Russia the Maudes spent the rest of their life in England translating Tolstoy's writing and promoting public interest in his work. Aylmer Maude was also involved in a number of early 20th century progressive and idealistic causes.
Leo Tolstoy (Author), Louise Maude (Translator), Aylmer Maude (Translator) & 0 more.
Aylmer Maude (Translator). Louise Maude (Translator). The Living Corpse by Leo Tolstoy Not thrilling, but good
Aylmer Maude (Translator). The Living Corpse by Leo Tolstoy Not thrilling, but good. This is an interesting, if a bit strange play by Leo Tolstoy.
Leo Tolstoy, Aylmer Maude.
Learn about Author Central. Leo Tolstoy (Author), Aylmer Maude (Translator), Louise Shanks Maude (Translator) & 0 more.
The Live Corpse, alternate translation. Louise and Aylmer Maude). also published as The Hanging Czar: An Indictment of the Russian Government. The Inevitable Revolution (Неизбежный переворот, 1909). The Man who was Dead, alternate translation. Reparation, alternate translation. The Law of Violence and the Law of Love (Закон насилия и закон любви, 1908). It is Time to Understand (Пора понять, 1909; tr. A Talk With a Wayfarer, 1909 (Louise and Aylmer Maude). A Comparison of America and Europe, 1909.
Aylmer Maude (1858–1938) and Louise Maude (1855–1939) were English translators of Leo Tolstoy's works, and Aylmer Maude also wrote his friend Tolstoy's biography
Aylmer Maude (1858–1938) and Louise Maude (1855–1939) were English translators of Leo Tolstoy's works, and Aylmer Maude also wrote his friend Tolstoy's biography.
Books related to Leo Tolstoy - The Live Corpse. War and Peace, plus 6 plays, plus stories and novellas by Tolstoy, translated by Aylmer and Louise Maude, in a single file. Beatrix Potter: The Complete Tales (23 Children's Books With Complete Original Illustrations).
He had already completed his masterworks, Anna Karenina and War and Peace, reared fourteen children, and gained fame and acclaim in Russia as a man of letters. But despite having attained that success, he still found himself unhappy and always returning to the disturbing idea that all achievement is meaningless. A Confession is his attempt to put these thoughts in words as he teetered on the brink of suicide.